Magíster Juan Carlos Gutiérrez Martínez ©
(- Aquí exordio -)
Saludo en lengua de señas
Saludo en francés
Saludo en ingles
Saludo en español
Varios de nosotros hemos escuchado la historia de "La torre de Babel"; apreciado público: en nuestros días vivimos en "El mundo de Babel".
Reflexionemos sobre nosotros mismos como seres humanos, comencemos con tres teorías sobre nuestros orígenes: la primera teoría dice que nuestros antepasados fueron grandes simios, la segunda teoría indica que venimos de los peces, estas son dos teorías de la evolución hasta el homo sapiens-sapiens.
La tercera teoría dice que fuimos creados, esta es la teoría del origen de la humanidad; cada uno tiene la libertad de aceptar la teoría que más lo convence...
Pensemos ahora en cómo se desarrolló el lenguaje primitivo, para esto compartiré tres teorías.
La primera teoría indica que los primeros humanos sintieron la necesidad de contarles a sus vecinos sobre los lugares donde había comida, para advertir sobre los peligros y todo lo relacionado con la supervivencia; también necesitaban expresar sus relaciones entre sí, describir personalidades, comportamientos y problemas relacionados con la vida en la sociedad y esto agregado a la necesidad de contar historias sobre códigos morales, cuentos, imaginarios y dioses.
La segunda teoría indica que el cerebro de los primates desarrolló el lenguaje como consecuencia de las alucinaciones producidas por el consumo de hongos; y la tercera teoría indica que el primer ser humano fue hecho a imagen y semejanza del Dios que habló diciendo "... sea la luz"; cada uno tiene la libertad de aceptar la teoría que más lo convence ...
Pensemos ahora en nosotros mismos como habitantes del "planeta de Babel", donde la distancia no es un impedimento para comunicarse con los demás y la necesidad de saber al menos una segunda lengua surge en algunos.
Cuando yo era niño, en mis primeros años escolares, este era mi traductor de español a inglés en un formato pequeño (—aquí presentar diccionario al público—) y este (—aquí presentar el teléfono inteligente al público—) Hoy en día no solo es un traductor, sino la posibilidad de múltiples traductores y muchísima ayuda para comunicarse con otros en diferentes idiomas, además de la posibilidad de aprender otros idiomas, entre otros muchos usos, como hablar con Siri de Apple, Cortana de Microsoft y todas las voces de Google Traslator.
Es necesario tener una visión más amplia del concepto de bilingüismo como lo sugiere Arias Castaño (UTP-2019):
"... ver a los participantes de las comunidades como posibles bilingües y no solo como aprendices de idiomas, es decir, no solo con el logro de un nivel de competencia, sino la posibilidad de que los usuarios bilingües adquieran y utilicen todos los repertorios lingüísticos de sus idiomas en sus diferentes contextos de interacción ".
No todo está inventado, y todo es susceptible de ser mejorado, también es necesario evolucionar y dejar atrás los exámenes estandarizados...
Dejemos atrás todas las teorías existentes, todas las definiciones y todas las ayudas tecnológicas, se logra algo de gran valor al participar en grupos de aprendizaje como el Centro Colombo Americano y es la posibilidad de interactuar, cara a cara con seres humanos: compañeros de clase, profesores y personas del área administrativa, todos tienen la sonrisa, la palabra correcta, los momentos de alegría, el amor por enseñar, escuchar, aprender y aprehender.
Hoy celebramos el cierre de una meta exitosa, como consecuencia del deseo, la determinación y la disciplina; cada uno de nosotros sabe lo que esto implica en la inversión de tiempo, esfuerzo, sacrificio y economía...
Quiero agradecer a la Universidad Tecnológica de Pereira por la beca estudiantil otorgada a mis colegas y a mí.
Presento mi profunda gratitud a los profesores del Centro Colombo Americano con quienes tuve la oportunidad de compartir: Dagoberto, Juan Carlos, Ximena, Diana, Carlos y Simona, realizan su enseñanza con amor y compromiso. Sin duda, extiendo esta gratitud a todo el personal docente de Colombo, sin duda también son excelentes.
Felicito al Centro Colombo Americano por su labor de 51 años en la ciudad de Pereira y algunos en Cartago.
Los felicito a cada uno de ustedes por haber llegado al final de este camino, siempre habrá nuevos caminos, nuevas metas; en el aprendizaje hay placer y alegría.
Para mis compañeros de clase: Eliana, Tatiana, Luisa Fernanda, Luvan, Mateo, Julián, Manuel, Carlos Julio y Chris; miles y miles de gracias por cada momento compartido y por permitirme saber sobre sus vidas, ustedes son un gran grupo de seres humanos.
Antes de terminar quiero compartir un regalo, cada uno tiene la libertad de recibirlo:
"El Señor Jesucristo es Dios hecho hombre, fue crucificado, murió por tus pecados, resucitó; está vivo y volverá para disfrutar la vida contigo.Si recibes este regalo y te reconoces a ti mismo como un pecador, tendrás vida eterna y recibirás el Espíritu Santo para guiarte ".
Recuerde que la vida es hermosa, que estamos en un mundo maravilloso, y Hakuna Matata, que se traduce del idioma swahili como "no hay problema" y que se interpreta como "Vive y sé feliz", ten esto en tu mente todo el tiempo... "Vive y sé feliz"...
"Muchas gracias" en francés,
Lengua de señas,
en ingles y
en español.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario